28 апр 2005, 09:07

большой джип с большими колесами - луноход
маленький джип - луноходик
Ауди - властелин колец

28 апр 2005, 09:22

ВАДИМ Ага типа Би-и-и-и-ч - Пляж, а Бич-Сука :lol:

28 апр 2005, 09:24

LёKa писал(а):
ВАДИМ писал(а):Биг хорн - это вроде большёй звук

Биг - большой. Хорн- рога :roll: А может, у этого слова два значения, потом посмотрю в словаре :lol:

Ежели мой некогда приличный английский мне не изменяет 8) , то
Horn - 1) рог
2) рупор
3) рычаг
4) шип, выступ

Выбирайте, кому что нравится :D

28 апр 2005, 11:43

LёKa писал(а):А мне нравится название Исудзу Биг Хорн - Большие Рога

У меня знакомый совего БигХорна, Изей зовет, хотя сам восем не той национальности :D

28 апр 2005, 11:49

vavan
кстати насчёт произношения марок машин, тойта ещё не самая крайность, попробуй произнести гденить в женском обществе название одной супертурбованной тачилы как Mercedes CLK(именно Цэ-Эл-КА)....

Кстати Прадик ещё называют Прадедом...

28 апр 2005, 11:51

z4R писал(а):Прадик ещё называют Прадедом

Рулез!!! :D
такого даже не слышал :D

28 апр 2005, 11:52

z4R писал(а):CLK(

на английском - то СИ Эль Кей

28 апр 2005, 11:59

Smax
ну у нас та англичанинов полно, все ведь называют бмв, а не биэмдабалью, вот так и мерс кличат цээллка...
кстате вот ту пару ссылок в тему прозвищ японок:
http://www.autokazan.ru/conferences/aut ... 0&id=27893
http://www.mynissan.ru/forum/index.php? ... ml&f=1&t=7

28 апр 2005, 13:22

Одна моя знакомая Toyota Prius Hybrid как-то "хУбридом" обозвала. (Ударение на букве У)

28 апр 2005, 14:08

О, кстати, Приус зовут примусом :wink:

А что касается произношения -Camry Prominent обычно читают ПроминАнт, т.к. если читать дословно почему-то слышится нечто не очень приличное. :oops: :D

28 апр 2005, 14:27

Левин в переводе звучит как Клевер ( растение )
Чайзер - Преследователь .

28 апр 2005, 14:56

Ну ежели пошли переводить:
Харриер - гончая
Виста - аллея
Королла - венчик цветка
Краун - корона

28 апр 2005, 15:04

Jess
Vista - перспектива...
А вовсе не аллея ;)

28 апр 2005, 15:10

Jess писал(а):ПроминАнт, т.к. если читать дословно почему-то слышится нечто не очень приличное.

Ну просвяти бестолковых как прилично-то в жизни это называется

28 апр 2005, 15:18

mugen
ну можно и как "аллея" перевести :wink:
И как "просека" :D
Хотя "перспектива", конечно, благозвучнее :)

28 апр 2005, 15:19

vavan
"Это" в можно называть как угодно, хоть прилично, хоть нет, но ИМХО разговор будет уже не по теме :D

28 апр 2005, 15:24

За офтоп не боись TOMMY спит в это время :D

28 апр 2005, 15:35

томми завтра появи

28 апр 2005, 15:56

Тем более, давай...

28 апр 2005, 16:03

vavan

Хм... стесняюсь спросить - что значит ваше последнее изречение? :oops: