Технический перевод с Японского
Форум: Автомобильная мудрость
EstoS
Судя по картинкам это тинструкция по установке тюнинга ? Если так то там и переводить нечего ! Я ставил спойлер nismo На скай как у тебя на аватаре , под воскл. знаком было написано "рекомендуется производить установку в квалифицированых сервисах ,дабы не испортить эту модную штуковину" короче срань для япошек ! ты всё равно уже нарушил инструкцию т.к взял его в руки ! Сверли дырки и смело прикручивай
Судя по картинкам это тинструкция по установке тюнинга ? Если так то там и переводить нечего ! Я ставил спойлер nismo На скай как у тебя на аватаре , под воскл. знаком было написано "рекомендуется производить установку в квалифицированых сервисах ,дабы не испортить эту модную штуковину" короче срань для япошек ! ты всё равно уже нарушил инструкцию т.к взял его в руки ! Сверли дырки и смело прикручивай
- Dolchediva
- Новичок - резкий, как газ
- Сообщения: 68
- Зарегистрирован: 18 сен 2006, 14:46
- Откуда: Khabarovsk
Re: Технический перевод с Японского
кто шарит по аукционникам подскажите как вариант?, и чего написано клинописью
Lot No. Grade Year 記号 cc Registration(yy/mm) Km Transmission Type Condition Exterior grade Interior grade
2539 XS 2002/11 UA 1800cc 21/11 5000km FAT 5D 4 A B
A/C AC Note R預託済車10510円 室内薄汚れ ミラーA
Fuel ガソリン ホイールカバーA 後期タイプ 保証書後送
Exterior Color シロ 純正CD
Color NO. 040
Interior Color 茶
Correction
Note
Equipment PS PW RS ABG ABS
iauc comment
Start Price 450,000
Auction House TAA中部 [三重県三重郡]
и коцки 2 штуки А1 и U1 большие?
Lot No. Grade Year 記号 cc Registration(yy/mm) Km Transmission Type Condition Exterior grade Interior grade
2539 XS 2002/11 UA 1800cc 21/11 5000km FAT 5D 4 A B
A/C AC Note R預託済車10510円 室内薄汚れ ミラーA
Fuel ガソリン ホイールカバーA 後期タイプ 保証書後送
Exterior Color シロ 純正CD
Color NO. 040
Interior Color 茶
Correction
Note
Equipment PS PW RS ABG ABS
iauc comment
Start Price 450,000
Auction House TAA中部 [三重県三重郡]
и коцки 2 штуки А1 и U1 большие?
-
- Мастер
- Сообщения: 340
- Зарегистрирован: 22 авг 2006, 19:54
- Откуда: Хабаровск
- Контактная информация:
Re: Технический перевод с Японского
Наконец не картинкой про косяки написано только в первой строке, что салон грязный. Цвет белый, салон коричневый...)