Ищется человек понимающий в японском, нужно перевести пару н

Форум: Автомобильная мудрость

Модераторы: Лукавый, Olegsly

Ответить
Аватара пользователя
TOMMY
Он живет тут
Сообщения: 7190
Зарегистрирован: 11 июн 2004, 02:19
Откуда: :адуктО
Контактная информация:

Ищется человек понимающий в японском, нужно перевести пару н

Непрочитанное сообщение TOMMY » 01 окт 2008, 01:20

Помогите определить, замены чего производились судя по данным стикерам.

Этот расположен на дверной арке.
IMG_4567.jpg
Эти, двое, на "телевизоре" под капотом.
IMG_4569.jpg
IMG_4570.jpg

Реклама в интернет
Реклама на сайте
,
Рекламное агентство Хабаровска
Аватара пользователя
mugen
Он живет тут
Сообщения: 5472
Зарегистрирован: 16 июн 2004, 15:56
Откуда: root pass
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 11 раз
Контактная информация:

Re: Ищется человек понимающий в японском, нужно перевести па

Непрочитанное сообщение mugen » 01 окт 2008, 05:24

1) Следующая замена масла - 93000км
2) Замена жидкости гидроусилителя на пробеге 82787км, 12 Сентября (не написано, какого года)
3) Замена чего-то. Не написано, чего. Март 2005 года. Следующая замена чего-то - Март 2007 года.

Аватара пользователя
Max3000
Он живет тут
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 12 июн 2004, 09:22
Откуда: Хабаровск
Поблагодарили: 1 раз

Re: Ищется человек понимающий в японском, нужно перевести па

Непрочитанное сообщение Max3000 » 01 окт 2008, 08:13

На третьей фотке Антифриз. Лонг Лайф Кулинг.
Помоему так пишется. Но 100% антифриз.

Аватара пользователя
mugen
Он живет тут
Сообщения: 5472
Зарегистрирован: 16 июн 2004, 15:56
Откуда: root pass
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 11 раз
Контактная информация:

Re: Ищется человек понимающий в японском, нужно перевести па

Непрочитанное сообщение mugen » 01 окт 2008, 08:21

Max3000
Или LLC - Limited Liability Company ;)

Аватара пользователя
Max3000
Он живет тут
Сообщения: 1117
Зарегистрирован: 12 июн 2004, 09:22
Откуда: Хабаровск
Поблагодарили: 1 раз

Re: Ищется человек понимающий в японском, нужно перевести па

Непрочитанное сообщение Max3000 » 01 окт 2008, 08:31

mugen
Это что ООО по нашему?

Неее сто пудняк антифриз. Тока что банку с Кастлом подержал в руках нигде про ООО ненаписано 8))))))

Аватара пользователя
TOMMY
Он живет тут
Сообщения: 7190
Зарегистрирован: 11 июн 2004, 02:19
Откуда: :адуктО
Контактная информация:

Re: Ищется человек понимающий в японском, нужно перевести па

Непрочитанное сообщение TOMMY » 01 окт 2008, 09:57

Спасибо. С меня по гайке ;)

Я правильно понимаю, что при замене ремня ГРМ шильдик лепят на крышку ГРМа?
mugen писал(а):1) Следующая замена масла - 93000км
Чувак, че реально? Такой серьезный шильдик с выдавленным километражем, это смена масла?

Аватара пользователя
mugen
Он живет тут
Сообщения: 5472
Зарегистрирован: 16 июн 2004, 15:56
Откуда: root pass
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 11 раз
Контактная информация:

Re: Ищется человек понимающий в японском, нужно перевести па

Непрочитанное сообщение mugen » 01 окт 2008, 10:03

TOMMY писал(а):Чувак, че реально? Такой серьезный шильдик с выдавленным километражем, это смена масла?
Ога :) Ищщо и на Тойотовском официальном сервисе ;)

Рекламное агентство Хабаровск
Рекламное агентство Хабаровск
Ответить

Вернуться в «Автомобильная мудрость»